The Ruth Rubin Legacy
Archive of Yiddish Folksongs

Browse by Title

Zing-zhe mir a tango oyf yidish


Zing-zhe mir a tango oyf yidish




[Spoken introduction in Yiddish before song.]
[Note from typewritten tape log inside box:] After World War II, their youngest brother (who survived the death camps of WWII) came to Chile and Michoel sings two songs he learned from him. [11a, 11b] Michoel’s wife prompts.

Michoel Yudelevitch, Sept. 1, 1966. A younger brother of Avreml Yudin [aka Avrom Yudin], who is well represented in this collection, had not seen his brother Michoel for 40 years! Now, in 1966, Michoel came to visit from Santiago, Chile, where he has been living since 1936. The two brothers recall a number of nigunim, which they knew together in childhood. It is interesting that on some, they now differ....(They were from a Koydenover home). [Handwritten note:] They were 4 brothers.


YIVO owns the compilation of content that is posted on this website, which consists of text, images, and/or audio, and video. However, YIVO does not necessarily own each component of the compilation. Some content is in the public domain and some content is protected by third party rights. It is the user's obligation to determine and satisfy copyright or other use restrictions when publishing or otherwise distributing materials found in YIVO websites.

The materials on this web site may be used for personal, research and educational purposes only. Publication (including posting on the Internet and online exhibitions) or any other use without prior authorization is prohibited. Please visit for more information about use of materials from this website.

YIVO has employed due diligence in seeking to identify copyright holders of the materials in this compilation. We invite any copyright owners who are not properly identified to contact us at


“Zing-zhe mir a tango oyf yidish,” YIVO Online Exhibitions, accessed July 18, 2024,
Submit a transcription, translation or additional information on the song or the performer